BLOG

投資に役立つ
伝えたいことが毎日ある。

  1. HOME
  2. ブログ
  3. 水上紀行のブログ
  4. タフは誉め言葉?

タフは誉め言葉?

こんばんは、
水上紀行です。

タフ(tough)という言葉は、日本では、
強い体力と不屈な精神力を備えているという
前向きな意味で使うのが一般的だと思います。

しかし、英国では違うようです。

ロンドンのディーリングルームのメンバーに元気で明るくて、
気も利いて、しかも仕事ができる女性アシスタントがいました。

良く頑張っているので、ある日、彼女の頑張りを誉めようと、
「君は、本当にタフだね」と言ったところ、かなり険しい顔になり、
私のどこがタフなのかと逆に詰め寄られたことがあります。

このことから、英国人にとってタフとは、
「(性格が)きつい」という意味で使っていることがわかりました。

今の例のように、和製英語とネイティブ英語との間に、
意味が全く異なることがありますので、和製英語であるなしを調べることも必要ですが、
使うに当たっては、あらかじめ、本来の意味を知っておくことをお勧めします。

これとは別に、
日本語と英語の類似点があることもあります。

ロンドン支店のディーリングルームで、ブローカー経由で取引をしていると、
電話越しに、ちょっとアクセントが違いますが「オイオイ!」と人に声を掛けているのを聞くと、
結構似通った意味で使っている言葉もあるものだと思いました。

水上紀行

  • コメント ( 0 )

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


主要指標

最近の記事